{"id":7982,"date":"2017-08-30T12:09:22","date_gmt":"2017-08-30T12:09:22","guid":{"rendered":"http:\/\/localhost\/arlequin2024ultra\/casino-royale-2006-tres\/"},"modified":"2018-08-22T06:40:00","modified_gmt":"2018-08-22T09:40:00","slug":"casino-royale-2006-tres","status":"publish","type":"page","link":"http:\/\/localhost\/arlequin2024ultra\/casino-royale-2006-tres\/","title":{"rendered":"Noticias Casino Royale Octubre 2006 – (tercera parte)"},"content":{"rendered":"
<\/p>\n
La letra de ” YOU KNOW MY NAME ” con original en ingl\u00e9s y castellano es la \u00faltima novedad que nos entrega Salvador Isert desde Espa\u00f1a. Parece obvio que la letra hace referencia a la escena de tortura de Bond, y la marca que le hacen en la mano (la S de Spionem, seg\u00fan la novela original).<\/p>\n
\n
If you take a life <\/em><\/strong> When the storm arrives <\/strong> I’ve seen angels fall from blinding heights <\/strong> Just next in line.<\/strong><\/em><\/p>\n Arm yourself because no one else here will save you <\/strong> If you come inside<\/strong> And if you think you’ve won<\/strong> I’ve seen diamonds cut through harder men<\/strong> Arm yourself because no one else here will save you<\/strong> Try to hide your hand<\/strong> Arm yourself because no one else here will save you<\/strong> You know my name (Asi hasta el fin…)<\/strong><\/p>\n Si tomas una vida, \u00bfsabes lo que obtendr\u00e1s? Lo m\u00e1s probable es que no te guste.<\/em><\/p>\n Cuando la tormenta llegue, \u00bfpodr\u00edas ver conmigo por los despiadados ojos que he cegado?<\/em><\/p>\n He visto caer a los \u00e1ngeles desde alturas que ciegan, y tu no eres tan divino.<\/em><\/p>\n Apenas eres el pr\u00f3ximo en la l\u00ednea.<\/em><\/p>\n Defiendete porque nadie aqu\u00ed te salvara. Las probabilidades te traicionan y yo te sustituir\u00e9. Tu no puedes negar que el premio nunca podr\u00e1 satisfacerte. Merezco matarte; \u00bfest\u00e1s dispuesto para morir? La frialdad se quema a trav\u00e9s de mis venas. Tu sabes mi nombre.<\/em><\/p>\n Si viene de tu interior, las cosas ya no ser\u00e1n las mismas cuando vuelva a verte.<\/em><\/p>\n Y si piensas que has ganado, entonces nunca me viste cambiar el juego que hemos estado jugando.<\/em><\/p>\n He visto diamantes cortar a hombres m\u00e1s duros que t\u00fa; pero s\u00ed a\u00fan asi lo pretendes, tu podr\u00edas encontrar tu fin.<\/em><\/p>\n Defiendete porque nadie aqu\u00ed te salvara. Las probabilidades te traicionan y yo te sustituir\u00e9. Tu no puedes negar que el premio nunca podra satisfacerte. Merezco matarle; \u00bfest\u00e1s dispuesto para morir? La frialdad se quema a trav\u00e9s de mis venas. Tu sabes mi nombre<\/em><\/p>\n Intenta ocultar tu mano, pero olv\u00eddate de lo que se siente cuando la vida se te va en una jugada de ruleta<\/em><\/p>\n Defi\u00e9ndete porque nadie aqu\u00ed te salvara. Las probabilidades te traicionan y yo te sustituir\u00e9. Tu no puedes negar que el premio nunca podr\u00e1 satisfacerte. Merezco matarte; \u00bfest\u00e1s dispuesto para morir? La frialdad se quema a trav\u00e9s de mis venas. Tu sabes mi nombre.<\/em><\/p>\n \n Faltan menos de 30 d\u00edas para el estreno. Todo est\u00e1 listo y s\u00f3lo falta esperar. Atr\u00e1s quedaron los gaffes de producci\u00f3n, pero es la hora de los rumores. Hablan de un film Bond de alta calidad, lo mejor desde Al Servicio Secreto de Su Majestad<\/a>. Hasta se habla incluso de Oscars (\u00bfalguna broma?). Lo cierto es que Casino Royale<\/strong> ser\u00e1 posiblemente un film no apto para menores de 13 a\u00f1os, y de una duraci\u00f3n larga (145 minutos).<\/p>\n El 11 de Octubre David Arnold ha terminado su trabajo en la banda sonora. El tema del t\u00edtulo ya se encuentra en campa\u00f1a publicitaria de lanzamiento. Eon <\/strong>ha hecho una campa\u00f1a activa de imagen para cimentar a Daniel Craig como 007, confirm\u00e1ndole un contrato por dos pel\u00edculas m\u00e1s, y estamos ya hablando de Bond 22 para el 2008, posiblemente como secuela de Casino Royale<\/strong> (007 siguiendo a la organizaci\u00f3n delictiva que trabajaba con Le Chiffre). La maquinaria comercial funciona r\u00e1pido y aceitadamente.<\/p>\n
\nDo you know what you’ll give? <\/strong>
\nOdds are you won’t like what it is. <\/strong><\/em><\/p>\n
\nWould you be seen with me <\/strong>
\nBy the merciless eyes I’ve deceived? <\/strong><\/p>\n
\nAnd you yourself are nothing so divine <\/strong><\/p>\n
\nThe odds will betray you<\/strong>
\nAnd I will replace you<\/strong>
\nYou can’t deny the prize it may never fulfill you<\/strong>
\nIt longs to kill you<\/strong>
\nAre you willing to die?<\/strong>
\nThe coldness burns through my veins<\/strong>
\nYou know my name.<\/strong><\/em><\/p>\n
\nThings will not be the same<\/strong>
\nWhen you return to my eyes.<\/strong><\/p>\n
\nYou never saw me change<\/strong>
\nThe game that we have been playing.<\/strong><\/p>\n
\nThen you yourself but if you must pretend<\/strong>
\nYou may meet your end.<\/strong><\/p>\n
\nThe odds will betray you<\/strong>
\nAnd I will replace you<\/strong>
\nYou can’t deny the prize it may never fulfill you<\/strong>
\nIt longs to kill you<\/strong>
\nAre you willing to die?<\/strong>
\nThe coldness burns through my veins<\/strong>
\nYou know my name.<\/strong><\/p>\n
\nForget how to feel<\/strong>
\nLife is gone<\/strong>
\nAt just a spin of the wheel.<\/strong><\/p>\n
\nThe odds will betray you<\/strong>
\nAnd I will replace you<\/strong>
\nYou can’t deny the prize it may never fulfill you<\/strong>
\nIt longs to kill you.<\/strong>
\nAre you willing to die?<\/strong>
\nThe coldness burns through my veins<\/strong>
\nYou know my name.<\/strong><\/p>\nTRADUCCION<\/strong><\/h2>\n
Ultimas noticias de Casino Royale – Octubre 2006, por Alejandro Franco<\/strong><\/h2>\n